Quran with Spanish translation - Surah Az-Zukhruf ayat 8 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿فَأَهۡلَكۡنَآ أَشَدَّ مِنۡهُم بَطۡشٗا وَمَضَىٰ مَثَلُ ٱلۡأَوَّلِينَ ﴾
[الزُّخرُف: 8]
﴿فأهلكنا أشد منهم بطشا ومضى مثل الأولين﴾ [الزُّخرُف: 8]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Y destruimos pueblos mas fuertes que ellos. Estos estan mencionados [en el Coran] y quedaron [sus vestigios] como un ejemplo de lo que sucedio a los antiguos |
Islamic Foundation Y destruimos a gentes mas fuertes (que los idolatras de tu pueblo, ¡oh, Muhammad!), e hicimos de aquellos (a quienes destruimos) un precedente y una leccion para quienes los sucedieran |
Islamic Foundation Y destruimos a gentes más fuertes (que los idólatras de tu pueblo, ¡oh, Muhammad!), e hicimos de aquellos (a quienes destruimos) un precedente y una lección para quienes los sucedieran |
Islamic Foundation Y destruimos a gentes mas fuertes (que los idolatras de tu pueblo, ¡oh, Muhammad!), e hicimos de aquellos (a quienes destruimos) un precedente y una leccion para quienes los sucedieran |
Islamic Foundation Y destruimos a gentes más fuertes (que los idólatras de tu pueblo, ¡oh, Muhammad!), e hicimos de aquellos (a quienes destruimos) un precedente y una lección para quienes los sucedieran |
Julio Cortes Por eso, hemos hecho perecer a otros mas temibles que ellos. Ya ha precedido el ejemplo de los antiguos |
Julio Cortes Por eso, hemos hecho perecer a otros más temibles que ellos. Ya ha precedido el ejemplo de los antiguos |