Quran with Spanish translation - Surah Ad-Dukhan ayat 32 - الدُّخان - Page - Juz 25
﴿وَلَقَدِ ٱخۡتَرۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ عِلۡمٍ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الدُّخان: 32]
﴿ولقد اخترناهم على علم على العالمين﴾ [الدُّخان: 32]
| Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Y les elegimos entre sus contemporaneos, sabiendo [que eran ellos los indicados] |
| Islamic Foundation Y escogimos (a los hijos de Israel) entre los demas pueblos (de su epoca) con conocimiento (de su situacion) |
| Islamic Foundation Y escogimos (a los hijos de Israel) entre los demás pueblos (de su época) con conocimiento (de su situación) |
| Islamic Foundation Y escogimos (a los hijos de Israel) entre los demas pueblos (de su epoca) con conocimiento (de su situacion) |
| Islamic Foundation Y escogimos (a los hijos de Israel) entre los demás pueblos (de su época) con conocimiento (de su situación) |
| Julio Cortes Les elegimos conscientemente de entre todos los pueblos |
| Julio Cortes Les elegimos conscientemente de entre todos los pueblos |