Quran with Spanish translation - Surah Al-Ahqaf ayat 25 - الأحقَاف - Page - Juz 26
﴿تُدَمِّرُ كُلَّ شَيۡءِۭ بِأَمۡرِ رَبِّهَا فَأَصۡبَحُواْ لَا يُرَىٰٓ إِلَّا مَسَٰكِنُهُمۡۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡمُجۡرِمِينَ ﴾
[الأحقَاف: 25]
﴿تدمر كل شيء بأمر ربها فأصبحوا لا يرى إلا مساكنهم كذلك نجزي﴾ [الأحقَاف: 25]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Y destruyo todo por orden de su Senor. Y cuando amanecio, solo podian verse sus moradas [vacias]; asi castigamos a los transgresores |
Islamic Foundation »y destruiratodo lo que encuentre a su paso por orden de su Senor». Y cuando amanecio, no se veia mas que sus viviendas (vacias). Asi es como recompensamos a los pecadores incredulos |
Islamic Foundation »y destruirátodo lo que encuentre a su paso por orden de su Señor». Y cuando amaneció, no se veía más que sus viviendas (vacías). Así es como recompensamos a los pecadores incrédulos |
Islamic Foundation y destruira todo lo que encuentre a su paso por orden de su Senor”. Y cuando amanecio, no se veia mas que sus viviendas (vacias). Asi es como recompensamos a los pecadores incredulos |
Islamic Foundation y destruirá todo lo que encuentre a su paso por orden de su Señor”. Y cuando amaneció, no se veía más que sus viviendas (vacías). Así es como recompensamos a los pecadores incrédulos |
Julio Cortes que va a destruirlo todo a una orden de su Senor». A la manana siguiente, no se veia mas que sus viviendas. Asi retribuimos a la gente pecadora |
Julio Cortes que va a destruirlo todo a una orden de su Señor». A la mañana siguiente, no se veía más que sus viviendas. Así retribuimos a la gente pecadora |