Quran with Spanish translation - Surah Muhammad ayat 28 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمُ ٱتَّبَعُواْ مَآ أَسۡخَطَ ٱللَّهَ وَكَرِهُواْ رِضۡوَٰنَهُۥ فَأَحۡبَطَ أَعۡمَٰلَهُمۡ ﴾
[مُحمد: 28]
﴿ذلك بأنهم اتبعوا ما أسخط الله وكرهوا رضوانه فأحبط أعمالهم﴾ [مُحمد: 28]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Este castigo sera su merecido por haber seguido lo que Allah detesta y haberse apartado de lo que Le complace. Sus obras seran en vano |
Islamic Foundation Asi sera porque siguieron lo que incurria en la ira de Al-lah y detestaron lo que Le complacia; y Al-lah anulo sus (buenas) acciones |
Islamic Foundation Así será porque siguieron lo que incurría en la ira de Al-lah y detestaron lo que Le complacía; y Al-lah anuló sus (buenas) acciones |
Islamic Foundation Asi sera porque siguieron lo que incurria en la ira de Al-lah y detestaron lo que Le complacia; y Al-lah anulo sus (buenas) acciones |
Islamic Foundation Así será porque siguieron lo que incurría en la ira de Al-lah y detestaron lo que Le complacía; y Al-lah anuló sus (buenas) acciones |
Julio Cortes Esto es asi porque van en pos de algo que irrita a Ala y, en cambio, les repugna lo que Le satisface. Por eso, hace vanas sus obras |
Julio Cortes Esto es así porque van en pos de algo que irrita a Alá y, en cambio, les repugna lo que Le satisface. Por eso, hace vanas sus obras |