Quran with Bangla translation - Surah Muhammad ayat 28 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمُ ٱتَّبَعُواْ مَآ أَسۡخَطَ ٱللَّهَ وَكَرِهُواْ رِضۡوَٰنَهُۥ فَأَحۡبَطَ أَعۡمَٰلَهُمۡ ﴾
[مُحمد: 28]
﴿ذلك بأنهم اتبعوا ما أسخط الله وكرهوا رضوانه فأحبط أعمالهم﴾ [مُحمد: 28]
Abu Bakr Zakaria Eta ejan'ye ye, tara emana saba bisaya anusarana kareche ya allahara asantosa srsti kareche ebam tara tamra santustike apachanda kareche; sutaram tini tadera amalasamuha nisphala kare diyechena |
Abu Bakr Zakaria Ēṭā ējan'yē yē, tārā ēmana saba biṣaẏa anusaraṇa karēchē yā āllāhara asantōṣa sr̥ṣṭi karēchē ēbaṁ tārā tām̐ra santuṣṭikē apachanda karēchē; sutarāṁ tini tādēra āmalasamūha niṣphala karē diẏēchēna |
Muhiuddin Khan এটা এজন্যে যে, তারা সেই বিষয়ের অনুসরণ করে, যা আল্লাহর অসন্তোষ সৃষ্টি করে এবং আল্লাহর সন্তুষ্টিকে অপছন্দ করে। ফলে তিনি তাদের কর্মসমূহ ব্যর্থ করে দেন। |
Muhiuddin Khan eta ejan'ye ye, tara se'i bisayera anusarana kare, ya allahara asantosa srsti kare ebam allahara santustike apachanda kare. Phale tini tadera karmasamuha byartha kare dena. |
Muhiuddin Khan ēṭā ējan'yē yē, tārā sē'i biṣaẏēra anusaraṇa karē, yā āllāhara asantōṣa sr̥ṣṭi karē ēbaṁ āllāhara santuṣṭikē apachanda karē. Phalē tini tādēra karmasamūha byartha karē dēna. |
Zohurul Hoque এইটিই! কেননা আল্লাহ্কে যা অসন্তষ্ট করে তারা তারই অনুসরণ করে আর তাঁর সন্তষ্টিলাভকে তারা অপছন্দ করে, সেজন্য তিনি তাদের ক্রিয়াকলাপ ব্যর্থ করে দেন। |
Zohurul Hoque e'iti'i! Kenana allahke ya asantasta kare tara tara'i anusarana kare ara tamra santastilabhake tara apachanda kare, sejan'ya tini tadera kriyakalapa byartha kare dena. |
Zohurul Hoque ē'iṭi'i! Kēnanā āllāhkē yā asantaṣṭa karē tārā tāra'i anusaraṇa karē āra tām̐ra santaṣṭilābhakē tārā apachanda karē, sējan'ya tini tādēra kriẏākalāpa byartha karē dēna. |