Quran with Spanish translation - Surah Al-Ma’idah ayat 37 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿يُرِيدُونَ أَن يَخۡرُجُواْ مِنَ ٱلنَّارِ وَمَا هُم بِخَٰرِجِينَ مِنۡهَاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ مُّقِيمٞ ﴾
[المَائدة: 37]
﴿يريدون أن يخرجوا من النار وما هم بخارجين منها ولهم عذاب مقيم﴾ [المَائدة: 37]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Querran salir del Fuego pero no podran hacerlo, y tendran un castigo perpetuo |
Islamic Foundation Querran salir del fuego, pero no podran salir de el; y tendran un castigo permanente |
Islamic Foundation Querrán salir del fuego, pero no podrán salir de él; y tendrán un castigo permanente |
Islamic Foundation Querran salir del fuego, pero no podran salir de el; y tendran un castigo permanente |
Islamic Foundation Querrán salir del fuego, pero no podrán salir de él; y tendrán un castigo permanente |
Julio Cortes Querran salir del Fuego, pero no podran. Tendran un castigo permanente |
Julio Cortes Querrán salir del Fuego, pero no podrán. Tendrán un castigo permanente |