×

वे चाहेंगे कि नरक से निकल जायें, जबकि वे उससे निकल नहीं 5:37 Hindi translation

Quran infoHindiSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:37) ayat 37 in Hindi

5:37 Surah Al-Ma’idah ayat 37 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah Al-Ma’idah ayat 37 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿يُرِيدُونَ أَن يَخۡرُجُواْ مِنَ ٱلنَّارِ وَمَا هُم بِخَٰرِجِينَ مِنۡهَاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ مُّقِيمٞ ﴾
[المَائدة: 37]

वे चाहेंगे कि नरक से निकल जायें, जबकि वे उससे निकल नहीं सकेंगे और उन्हीं के लिए स्थायी यातना है।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يريدون أن يخرجوا من النار وما هم بخارجين منها ولهم عذاب مقيم, باللغة الهندية

﴿يريدون أن يخرجوا من النار وما هم بخارجين منها ولهم عذاب مقيم﴾ [المَائدة: 37]

Maulana Azizul Haque Al Umari
ve chaahenge ki narak se nikal jaayen, jabaki ve usase nikal nahin sakenge aur unheen ke lie sthaayee yaatana hai
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
ve chaahenge ki aag (jahannam) se nikal jaen, parantu ve usase na nikal sakenge. unake lie chirasthaayee yaatana hai
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
वे चाहेंगे कि आग (जहन्नम) से निकल जाएँ, परन्तु वे उससे न निकल सकेंगे। उनके लिए चिरस्थायी यातना है
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
vah log to chaahenge ki kisee tarah jahannum kee aag se nikal bhaage magar vaho se to vah nikal hee nahin sakate aur unake lie to daemee azaab hai
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
वह लोग तो चाहेंगे कि किसी तरह जहन्नुम की आग से निकल भागे मगर वहॉ से तो वह निकल ही नहीं सकते और उनके लिए तो दाएमी अज़ाब है
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek