Quran with Spanish translation - Surah Qaf ayat 19 - قٓ - Page - Juz 26
﴿وَجَآءَتۡ سَكۡرَةُ ٱلۡمَوۡتِ بِٱلۡحَقِّۖ ذَٰلِكَ مَا كُنتَ مِنۡهُ تَحِيدُ ﴾
[قٓ: 19]
﴿وجاءت سكرة الموت بالحق ذلك ما كنت منه تحيد﴾ [قٓ: 19]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Y os llegara la agonia de la muerte con la verdad. ¡De ella era que huiais |
Islamic Foundation Y la agonia de la muerte vendra con la verdad. Eso es aquello de lo que huias (tu, hombre) |
Islamic Foundation Y la agonía de la muerte vendrá con la verdad. Eso es aquello de lo que huías (tú, hombre) |
Islamic Foundation Y la agonia de la muerte vendra con la verdad. Eso es aquello de lo que huias (tu, hombre) |
Islamic Foundation Y la agonía de la muerte vendrá con la verdad. Eso es aquello de lo que huías (tú, hombre) |
Julio Cortes La agonia del moribundo traera la Verdad: «¡Ahi tienes lo que rehuias!» |
Julio Cortes La agonía del moribundo traerá la Verdad: «¡Ahí tienes lo que rehuías!» |