Quran with Hindi translation - Surah Qaf ayat 19 - قٓ - Page - Juz 26
﴿وَجَآءَتۡ سَكۡرَةُ ٱلۡمَوۡتِ بِٱلۡحَقِّۖ ذَٰلِكَ مَا كُنتَ مِنۡهُ تَحِيدُ ﴾
[قٓ: 19]
﴿وجاءت سكرة الموت بالحق ذلك ما كنت منه تحيد﴾ [قٓ: 19]
Maulana Azizul Haque Al Umari aa pahunchee maut kee achetana (be hoshee) saty lekar. ye vahee hai, jis se too bhaag raha tha |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur maut kee behoshee le aaee avishv neey cheez! yahee vah cheez hai jisase too kataraata tha |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और मौत की बेहोशी ले आई अविश्व नीय चीज़! यही वह चीज़ है जिससे तू कतराता था |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi maut kee behoshee yaqeenan taaree hogee (jo ham bata denge ki) yahee to vah (haalaat hai) jisase too bhaaga karata tha |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi मौत की बेहोशी यक़ीनन तारी होगी (जो हम बता देंगे कि) यही तो वह (हालात है) जिससे तू भागा करता था |