Quran with Spanish translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 46 - الذَّاريَات - Page - Juz 27
﴿وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ ﴾
[الذَّاريَات: 46]
﴿وقوم نوح من قبل إنهم كانوا قوما فاسقين﴾ [الذَّاريَات: 46]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Y el pueblo de Noe [Nuh] [tambien fue castigado] anteriormente por su incredulidad |
Islamic Foundation Y tambien (destruimos) antes al pueblo del profeta Noe. Realmente era un pueblo rebelde (que no obedecia a Al-lah) |
Islamic Foundation Y también (destruimos) antes al pueblo del profeta Noé. Realmente era un pueblo rebelde (que no obedecía a Al-lah) |
Islamic Foundation Y tambien (destruimos) antes al pueblo del Profeta Noe. Realmente era un pueblo rebelde (que no obedecia a Al-lah) |
Islamic Foundation Y también (destruimos) antes al pueblo del Profeta Noé. Realmente era un pueblo rebelde (que no obedecía a Al-lah) |
Julio Cortes Y al pueblo de Noe. Fue un pueblo perverso |
Julio Cortes Y al pueblo de Noé. Fue un pueblo perverso |