Quran with Turkish translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 46 - الذَّاريَات - Page - Juz 27
﴿وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ ﴾
[الذَّاريَات: 46]
﴿وقوم نوح من قبل إنهم كانوا قوما فاسقين﴾ [الذَّاريَات: 46]
Abdulbaki Golpinarli Ve daha once de Nuh kavmi ki suphe yok, onlar, buyruktan cıkmıs bir topluluktu |
Adem Ugur Bunlardan once de Nuh kavmini helak etmistik. Cunku onlar yoldan cıkmıs bir toplum idiler |
Adem Ugur Bunlardan önce de Nuh kavmini helâk etmiştik. Çünkü onlar yoldan çıkmış bir toplum idiler |
Ali Bulac Bundan once Nuh kavmini de (yıkıma ugrattık). Cunku onlar da fasık bir kavim idi |
Ali Bulac Bundan önce Nuh kavmini de (yıkıma uğrattık). Çünkü onlar da fasık bir kavim idi |
Ali Fikri Yavuz Daha once de Nuh kavmini helak ettik; cunku onlar (hakdan ayrılmıs kufur icinde bulunan) fasık bir kavim idiler |
Ali Fikri Yavuz Daha önce de Nûh kavmini helâk ettik; çünkü onlar (hakdan ayrılmış küfür içinde bulunan) fâsık bir kavim idiler |
Celal Y Ld R M Bundan once Nuh milletini de (yok ettik). Cunku onlar, din ve ahlak sınırlarını asan (inkarcı azgın) bir milletti |
Celal Y Ld R M Bundan önce Nûh milletini de (yok ettik). Çünkü onlar, din ve ahlâk sınırlarını aşan (inkarcı azgın) bir milletti |