Quran with Spanish translation - Surah Al-An‘am ayat 137 - الأنعَام - Page - Juz 8
﴿وَكَذَٰلِكَ زَيَّنَ لِكَثِيرٖ مِّنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ قَتۡلَ أَوۡلَٰدِهِمۡ شُرَكَآؤُهُمۡ لِيُرۡدُوهُمۡ وَلِيَلۡبِسُواْ عَلَيۡهِمۡ دِينَهُمۡۖ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا فَعَلُوهُۖ فَذَرۡهُمۡ وَمَا يَفۡتَرُونَ ﴾
[الأنعَام: 137]
﴿وكذلك زين لكثير من المشركين قتل أولادهم شركاؤهم ليردوهم وليلبسوا عليهم دينهم﴾ [الأنعَام: 137]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Asi es como a muchos de los que Le asociaban a Allah otras divinidades, estas les hicieron creer que era bueno que mataran a sus hijos, y de esta forma llevarles a la perdicion y confundirles su religion. Pero si Allah hubiera querido no lo habrian hecho; alejate, pues, de ellos y de sus mentiras |
Islamic Foundation Y asi es como muchos de los demonios a los que obedecen (los idolatras) enganan a estos para que les parezca bien matar a sus hijos[223]con el fin de provocar su destruccion y de confundirlos en su religion. Y si Al-lah hubiese querido, no lo habrian hecho. Dejalos, pues (¡oh, Muhammad!), con las mentiras que inventan |
Islamic Foundation Y así es como muchos de los demonios a los que obedecen (los idólatras) engañan a estos para que les parezca bien matar a sus hijos[223]con el fin de provocar su destrucción y de confundirlos en su religión. Y si Al-lah hubiese querido, no lo habrían hecho. Déjalos, pues (¡oh, Muhammad!), con las mentiras que inventan |
Islamic Foundation Y asi es como muchos de los demonios a los que obedecen (los idolatras) enganan a estos para que les parezca bien matar a sus hijos[223] con el fin de provocar su destruccion y de confundirlos en su religion. Y si Al-lah hubiese querido, no lo habrian hecho. Dejalos, pues (¡oh, Muhammad!), con las mentiras que inventan |
Islamic Foundation Y así es como muchos de los demonios a los que obedecen (los idólatras) engañan a estos para que les parezca bien matar a sus hijos[223] con el fin de provocar su destrucción y de confundirlos en su religión. Y si Al-lah hubiese querido, no lo habrían hecho. Déjalos, pues (¡oh, Muhammad!), con las mentiras que inventan |
Julio Cortes Asi, los que ellos asocian han hecho creer a muchos asociadores que estaba bien que mataran a sus hijos. Esto era para perderles a ellos mismos y oscurecerles su religion. Si Ala hubiera querido, no lo habrian, hecho. Dejales, pues, con sus invenciones |
Julio Cortes Así, los que ellos asocian han hecho creer a muchos asociadores que estaba bien que mataran a sus hijos. Esto era para perderles a ellos mismos y oscurecerles su religión. Si Alá hubiera querido, no lo habrían, hecho. Déjales, pues, con sus invenciones |