×

Ellos se apartan de él y le prohíben a los demás [seguir 6:26 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-An‘am ⮕ (6:26) ayat 26 in Spanish

6:26 Surah Al-An‘am ayat 26 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-An‘am ayat 26 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَهُمۡ يَنۡهَوۡنَ عَنۡهُ وَيَنۡـَٔوۡنَ عَنۡهُۖ وَإِن يُهۡلِكُونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمۡ وَمَا يَشۡعُرُونَ ﴾
[الأنعَام: 26]

Ellos se apartan de él y le prohíben a los demás [seguir al Mensajero], pero sólo se destruyen a sí mismos sin darse cuenta

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وهم ينهون عنه وينأون عنه وإن يهلكون إلا أنفسهم وما يشعرون, باللغة الإسبانية

﴿وهم ينهون عنه وينأون عنه وإن يهلكون إلا أنفسهم وما يشعرون﴾ [الأنعَام: 26]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Ellos se apartan de el y le prohiben a los demas [seguir al Mensajero], pero solo se destruyen a si mismos sin darse cuenta
Islamic Foundation
E impiden a los demas (seguir a Muhammad) y ellos mismos se alejan de el. No hacen sino destruirse a si mismos, aunque no se dan cuenta
Islamic Foundation
E impiden a los demás (seguir a Muhammad) y ellos mismos se alejan de él. No hacen sino destruirse a sí mismos, aunque no se dan cuenta
Islamic Foundation
E impiden a los demas (seguir a Muhammad) y ellos mismos se alejan de el. No hacen sino destruirse a si mismos, aunque no se dan cuenta
Islamic Foundation
E impiden a los demás (seguir a Muhammad) y ellos mismos se alejan de él. No hacen sino destruirse a sí mismos, aunque no se dan cuenta
Julio Cortes
Se lo impiden a otros y ellos mismos se mantienen a distancia. Pero solo se arruinan a si mismos, sin darse cuenta
Julio Cortes
Se lo impiden a otros y ellos mismos se mantienen a distancia. Pero sólo se arruinan a sí mismos, sin darse cuenta
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek