×

Diles: Si el castigo de Allah llegara repentinamente o lo vierais venir, 6:47 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-An‘am ⮕ (6:47) ayat 47 in Spanish

6:47 Surah Al-An‘am ayat 47 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-An‘am ayat 47 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿قُلۡ أَرَءَيۡتَكُمۡ إِنۡ أَتَىٰكُمۡ عَذَابُ ٱللَّهِ بَغۡتَةً أَوۡ جَهۡرَةً هَلۡ يُهۡلَكُ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلظَّٰلِمُونَ ﴾
[الأنعَام: 47]

Diles: Si el castigo de Allah llegara repentinamente o lo vierais venir, éste sólo azotaría a los inicuos

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل أرأيتكم إن أتاكم عذاب الله بغتة أو جهرة هل يهلك إلا, باللغة الإسبانية

﴿قل أرأيتكم إن أتاكم عذاب الله بغتة أو جهرة هل يهلك إلا﴾ [الأنعَام: 47]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Diles: Si el castigo de Allah llegara repentinamente o lo vierais venir, este solo azotaria a los inicuos
Islamic Foundation
Diles: «¿Que opinariais si el castigo de Al-lah os cogiera de improviso o lo vierais venir? ¿Acaso serian destruidos otros que no fueran los injustos?»
Islamic Foundation
Diles: «¿Qué opinaríais si el castigo de Al-lah os cogiera de improviso o lo vierais venir? ¿Acaso serían destruidos otros que no fueran los injustos?»
Islamic Foundation
Diles: “¿Que opinarian si el castigo de Al-lah llegara de improviso o lo vieran venir? ¿Acaso serian destruidos otros que no fueran los injustos?”
Islamic Foundation
Diles: “¿Qué opinarían si el castigo de Al-lah llegara de improviso o lo vieran venir? ¿Acaso serían destruidos otros que no fueran los injustos?”
Julio Cortes
Di: «¿Que crees que iba a ser de vosotros si os sorprendiera el castigo de Ala repentina o visiblemente? ¿Quien iba a ser destruido sino el pueblo impio?»
Julio Cortes
Di: «¿Qué crees que iba a ser de vosotros si os sorprendiera el castigo de Alá repentina o visiblemente? ¿Quién iba a ser destruido sino el pueblo impío?»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek