×

Y advierte con él [el Corán] a aquellos que temen ser congregados 6:51 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-An‘am ⮕ (6:51) ayat 51 in Spanish

6:51 Surah Al-An‘am ayat 51 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-An‘am ayat 51 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَأَنذِرۡ بِهِ ٱلَّذِينَ يَخَافُونَ أَن يُحۡشَرُوٓاْ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ لَيۡسَ لَهُم مِّن دُونِهِۦ وَلِيّٞ وَلَا شَفِيعٞ لَّعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ ﴾
[الأنعَام: 51]

Y advierte con él [el Corán] a aquellos que temen ser congregados ante su Señor que no tendrán fuera de Él protector ni intercesor alguno; para que así teman a Allah

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأنذر به الذين يخافون أن يحشروا إلى ربهم ليس لهم من دونه, باللغة الإسبانية

﴿وأنذر به الذين يخافون أن يحشروا إلى ربهم ليس لهم من دونه﴾ [الأنعَام: 51]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Y advierte con el [el Coran] a aquellos que temen ser congregados ante su Senor que no tendran fuera de El protector ni intercesor alguno; para que asi teman a Allah
Islamic Foundation
Y advierte mediante el Coran a quienes temen ser reunidos ante su Senor (para ser juzgados). (Ese dia) no tendran fuera de El quien los proteja ni quien interceda por ellos; puede que asi sean piadosos
Islamic Foundation
Y advierte mediante el Corán a quienes temen ser reunidos ante su Señor (para ser juzgados). (Ese día) no tendrán fuera de Él quién los proteja ni quién interceda por ellos; puede que así sean piadosos
Islamic Foundation
Y advierte mediante el Coran a quienes temen ser reunidos ante su Senor (para ser juzgados). (Ese dia) no tendran fuera de El quien los proteja ni quien interceda por ellos; puede que asi sean piadosos
Islamic Foundation
Y advierte mediante el Corán a quienes temen ser reunidos ante su Señor (para ser juzgados). (Ese día) no tendrán fuera de Él quién los proteja ni quién interceda por ellos; puede que así sean piadosos
Julio Cortes
Advierte por su medio a quienes teman ser congregados hacia su Senor que no tendran, fuera de El, amigo ni intercesor. Quizas. asi, teman a Ala
Julio Cortes
Advierte por su medio a quienes teman ser congregados hacia su Señor que no tendrán, fuera de Él, amigo ni intercesor. Quizás. así, teman a Alá
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek