Quran with Hindi translation - Surah Al-An‘am ayat 51 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَأَنذِرۡ بِهِ ٱلَّذِينَ يَخَافُونَ أَن يُحۡشَرُوٓاْ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ لَيۡسَ لَهُم مِّن دُونِهِۦ وَلِيّٞ وَلَا شَفِيعٞ لَّعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ ﴾
[الأنعَام: 51]
﴿وأنذر به الذين يخافون أن يحشروا إلى ربهم ليس لهم من دونه﴾ [الأنعَام: 51]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur is (vahyee) ke dvaara unhen sachet karo, jo is baat se darate hon ki ve apane paalanahaar ke paas (pralay ke din) ekatr kiye jaayenge, is dasha mein ki allaah ke siva koee sahaayak tatha anushansak (sifaarishee) na hoga, sambhavatah ve aagyaakaaree ho jaayen |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur tum isake dvaara un logon ko sachet kar do, jinhen is baat ka bhay hai ki ve apane rab ke paas is haal mein ikattha kie jaenge ki usake siva na to usaka koee samarthak hoga aur na koee sifaarish karanevaala, taaki ve bachen |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और तुम इसके द्वारा उन लोगों को सचेत कर दो, जिन्हें इस बात का भय है कि वे अपने रब के पास इस हाल में इकट्ठा किए जाएँगे कि उसके सिवा न तो उसका कोई समर्थक होगा और न कोई सिफ़ारिश करनेवाला, ताकि वे बचें |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur is quraan ke zarie se tum un logon ko darao jo is baat ka khauph rakhate hain ki vah (marane ke baad) apane khuda ke saamane jama kiye jaayenge (aur yah samajhate hai ki) unaka khuda ke siva na koee saraparast he aur na koee siphaarish karane vaala taaki ye log parahezagaar ban jaen |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और इस क़ुरान के ज़रिए से तुम उन लोगों को डराओ जो इस बात का ख़ौफ रखते हैं कि वह (मरने के बाद) अपने ख़ुदा के सामने जमा किये जायेंगे (और यह समझते है कि) उनका ख़ुदा के सिवा न कोई सरपरस्त हे और न कोई सिफारिश करने वाला ताकि ये लोग परहेज़गार बन जाएं |