×

Y agregarán: Si hubiéramos oído o razonado, no estaríamos ahora con los 67:10 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-Mulk ⮕ (67:10) ayat 10 in Spanish

67:10 Surah Al-Mulk ayat 10 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-Mulk ayat 10 - المُلك - Page - Juz 29

﴿وَقَالُواْ لَوۡ كُنَّا نَسۡمَعُ أَوۡ نَعۡقِلُ مَا كُنَّا فِيٓ أَصۡحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ ﴾
[المُلك: 10]

Y agregarán: Si hubiéramos oído o razonado, no estaríamos ahora con los condenados al Fuego

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقالوا لو كنا نسمع أو نعقل ما كنا في أصحاب السعير, باللغة الإسبانية

﴿وقالوا لو كنا نسمع أو نعقل ما كنا في أصحاب السعير﴾ [المُلك: 10]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Y agregaran: Si hubieramos oido o razonado, no estariamos ahora con los condenados al Fuego
Islamic Foundation
Y anadiran: «Si hubiesemos escuchado y hubiesemos razonado sobre lo que decian, no estariamos (hoy) entre los habitantes del fuego abrasador»
Islamic Foundation
Y añadirán: «Si hubiésemos escuchado y hubiésemos razonado sobre lo que decían, no estaríamos (hoy) entre los habitantes del fuego abrasador»
Islamic Foundation
Y anadiran: “Si hubiesemos escuchado y hubiesemos razonado sobre lo que decian, no estariamos (hoy) entre los habitantes del fuego abrasador”
Islamic Foundation
Y añadirán: “Si hubiésemos escuchado y hubiésemos razonado sobre lo que decían, no estaríamos (hoy) entre los habitantes del fuego abrasador”
Julio Cortes
Y diran: «Si hubieramos oido o comprendido, no morariamos ahora en el fuego de la gehena»
Julio Cortes
Y dirán: «Si hubiéramos oído o comprendido, no moraríamos ahora en el fuego de la gehena»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek