Quran with Spanish translation - Surah Al-Qalam ayat 45 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿وَأُمۡلِي لَهُمۡۚ إِنَّ كَيۡدِي مَتِينٌ ﴾
[القَلَم: 45]
﴿وأملي لهم إن كيدي متين﴾ [القَلَم: 45]
| Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Les tolerare por un tiempo, pero luego Mi castigo sera severo |
| Islamic Foundation Y les concedere un plazo de tiempo (antes de castigarlos). Realmente, Mi plan es solido |
| Islamic Foundation Y les concederé un plazo de tiempo (antes de castigarlos). Realmente, Mi plan es sólido |
| Islamic Foundation Y les concedere un plazo de tiempo (antes de castigarlos). Realmente, Mi plan es solido |
| Islamic Foundation Y les concederé un plazo de tiempo (antes de castigarlos). Realmente, Mi plan es sólido |
| Julio Cortes Les concedo una prorroga. ¡Mi estratagema es segura |
| Julio Cortes Les concedo una prórroga. ¡Mi estratagema es segura |