×

Deja que Yo me encargaré de quienes desmienten este Mensaje. Les castigaremos 68:44 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-Qalam ⮕ (68:44) ayat 44 in Spanish

68:44 Surah Al-Qalam ayat 44 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-Qalam ayat 44 - القَلَم - Page - Juz 29

﴿فَذَرۡنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِۖ سَنَسۡتَدۡرِجُهُم مِّنۡ حَيۡثُ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[القَلَم: 44]

Deja que Yo me encargaré de quienes desmienten este Mensaje. Les castigaremos gradualmente por donde menos lo esperan [concediéndoles riquezas que les engañen y así se desvíen aún más]

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فذرني ومن يكذب بهذا الحديث سنستدرجهم من حيث لا يعلمون, باللغة الإسبانية

﴿فذرني ومن يكذب بهذا الحديث سنستدرجهم من حيث لا يعلمون﴾ [القَلَم: 44]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Deja que Yo me encargare de quienes desmienten este Mensaje. Les castigaremos gradualmente por donde menos lo esperan [concediendoles riquezas que les enganen y asi se desvien aun mas]
Islamic Foundation
Dejame a solas con quienes niegan esta exhortacion (¡oh, Muhammad!). Los castigaremos gradualmente por donde menos se lo esperen
Islamic Foundation
Déjame a solas con quienes niegan esta exhortación (¡oh, Muhammad!). Los castigaremos gradualmente por donde menos se lo esperen
Islamic Foundation
Dejame a solas con quienes niegan esta exhortacion (¡oh, Muhammad!). Los castigaremos gradualmente por donde menos se lo esperen
Islamic Foundation
Déjame a solas con quienes niegan esta exhortación (¡oh, Muhammad!). Los castigaremos gradualmente por donde menos se lo esperen
Julio Cortes
¡Dejame a solas con quienes desmienten este discurso! Les conduciremos paso a paso, sin que sepan como
Julio Cortes
¡Déjame a solas con quienes desmienten este discurso! Les conduciremos paso a paso, sin que sepan cómo
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek