Quran with Spanish translation - Surah Al-A‘raf ayat 48 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿وَنَادَىٰٓ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأَعۡرَافِ رِجَالٗا يَعۡرِفُونَهُم بِسِيمَىٰهُمۡ قَالُواْ مَآ أَغۡنَىٰ عَنكُمۡ جَمۡعُكُمۡ وَمَا كُنتُمۡ تَسۡتَكۡبِرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 48]
﴿ونادى أصحاب الأعراف رجالا يعرفونهم بسيماهم قالوا ما أغنى عنكم جمعكم وما﴾ [الأعرَاف: 48]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Y los hombres del muro llamaran a los habitantes del Fuego, a quienes reconoceran por su aspecto, diciendoles: De nada os valieron vuestra riqueza ni vuestra soberbia |
Islamic Foundation Y los hombres del muro llamaran a otros hombres que reconoceran por sus senales (por sus rostros apesadumbrados) y les diran: «De nada os ha servido todo lo que acumulasteis (en la vida mundanal), ni tampoco vuestra arrogancia» |
Islamic Foundation Y los hombres del muro llamarán a otros hombres que reconocerán por sus señales (por sus rostros apesadumbrados) y les dirán: «De nada os ha servido todo lo que acumulasteis (en la vida mundanal), ni tampoco vuestra arrogancia» |
Islamic Foundation Y los hombres del muro llamaran a otros hombres que reconoceran por sus senales (por sus rostros apesadumbrados) y les diran: “De nada les ha servido todo lo que acumularon (en la vida mundanal), ni tampoco su arrogancia” |
Islamic Foundation Y los hombres del muro llamarán a otros hombres que reconocerán por sus señales (por sus rostros apesadumbrados) y les dirán: “De nada les ha servido todo lo que acumularon (en la vida mundanal), ni tampoco su arrogancia” |
Julio Cortes Y los moradores de los lugares elevados llamaran a hombres que reconozcan por sus rasgos distintivos. Diran: «Lo que habeis acumulado y vuestra altivez no os han servido de nada |
Julio Cortes Y los moradores de los lugares elevados llamarán a hombres que reconozcan por sus rasgos distintivos. Dirán: «Lo que habéis acumulado y vuestra altivez no os han servido de nada |