Quran with Spanish translation - Surah Al-A‘raf ayat 7 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيۡهِم بِعِلۡمٖۖ وَمَا كُنَّا غَآئِبِينَ ﴾
[الأعرَاف: 7]
﴿فلنقصن عليهم بعلم وما كنا غائبين﴾ [الأعرَاف: 7]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Y les informaremos acerca de todos sus actos con pleno conocimiento, pues nunca estuvimos ausentes |
Islamic Foundation Y les comunicaremos (lo que hicieron) con todo conocimiento, pues jamas estuvimos ausentes |
Islamic Foundation Y les comunicaremos (lo que hicieron) con todo conocimiento, pues jamás estuvimos ausentes |
Islamic Foundation Y les comunicaremos (lo que hicieron) con todo conocimiento, pues jamas estuvimos ausentes |
Islamic Foundation Y les comunicaremos (lo que hicieron) con todo conocimiento, pues jamás estuvimos ausentes |
Julio Cortes Les contaremos, ciertamente, con conocimiento. No estabamos ausentes |
Julio Cortes Les contaremos, ciertamente, con conocimiento. No estábamos ausentes |