Quran with Spanish translation - Surah Al-Jinn ayat 6 - الجِن - Page - Juz 29
﴿وَأَنَّهُۥ كَانَ رِجَالٞ مِّنَ ٱلۡإِنسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٖ مِّنَ ٱلۡجِنِّ فَزَادُوهُمۡ رَهَقٗا ﴾
[الجِن: 6]
﴿وأنه كان رجال من الإنس يعوذون برجال من الجن فزادوهم رهقا﴾ [الجِن: 6]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Pero habia hombres que se refugiaban en los genios y estos solo acrecentaban su extravio |
Islamic Foundation Y entre los hombres habia quienes se refugiaban en los yinn (buscando proteccion), pero ello no hacia sino aumentar su extravio (y que los yinn se atrevieran mas contra ellos) |
Islamic Foundation Y entre los hombres había quienes se refugiaban en los yinn (buscando protección), pero ello no hacía sino aumentar su extravío (y que los yinn se atrevieran más contra ellos) |
Islamic Foundation Y entre los hombres habia quienes se refugiaban en los yinn (buscando proteccion), pero ello no hacia sino aumentar su extravio (y que los yinn se atrevieran mas contra ellos) |
Islamic Foundation Y entre los hombres había quienes se refugiaban en los yinn (buscando protección), pero ello no hacía sino aumentar su extravío (y que los yinn se atrevieran más contra ellos) |
Julio Cortes Y: 'Habia humanos varones que se refugiaban en los genios varones y estos enloquecieron mas a aquellos |
Julio Cortes Y: 'Había humanos varones que se refugiaban en los genios varones y éstos enloquecieron más a aquéllos |