Quran with Spanish translation - Surah At-Taubah ayat 51 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿قُل لَّن يُصِيبَنَآ إِلَّا مَا كَتَبَ ٱللَّهُ لَنَا هُوَ مَوۡلَىٰنَاۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ﴾
[التوبَة: 51]
﴿قل لن يصيبنا إلا ما كتب الله لنا هو مولانا وعلى الله﴾ [التوبَة: 51]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Diles [¡Oh, Muhammad!]: No nos acontece mas que lo que Allah decreto para nosotros; El es nuestro Protector, y a Allah se encomiendan los creyentes |
Islamic Foundation Diles: «Solo nos sucedera lo que Al-lah haya decretado para nosotros, y El es nuestro protector»; y en El depositan su confianza los creyentes |
Islamic Foundation Diles: «Solo nos sucederá lo que Al-lah haya decretado para nosotros, y Él es nuestro protector»; y en Él depositan su confianza los creyentes |
Islamic Foundation Diles: “Solo nos sucedera lo que Al-lah haya decretado para nosotros, y El es nuestro protector”; y en El depositan su confianza los creyentes |
Islamic Foundation Diles: “Solo nos sucederá lo que Al-lah haya decretado para nosotros, y Él es nuestro protector”; y en Él depositan su confianza los creyentes |
Julio Cortes Di: «Solo podra ocurrirnos lo que Ala nos haya predestinado. El es nuestro Dueno. ¡Que los creyentes, pues, confien en Ala!» |
Julio Cortes Di: «Sólo podrá ocurrirnos lo que Alá nos haya predestinado. Él es nuestro Dueño. ¡Que los creyentes, pues, confíen en Alá!» |