Quran with Spanish translation - Surah Al-Bayyinah ayat 6 - البَينَة - Page - Juz 30
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ وَٱلۡمُشۡرِكِينَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَآۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمۡ شَرُّ ٱلۡبَرِيَّةِ ﴾
[البَينَة: 6]
﴿إن الذين كفروا من أهل الكتاب والمشركين في نار جهنم خالدين فيها﴾ [البَينَة: 6]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Por cierto que quienes no creyeron de entre la Gente del Libro y los idolatras seran castigados eternamente en el fuego del Infierno; y estas son las peores criaturas |
Islamic Foundation Realmente, quienesrechazaron la verdad de entre los que recibieron las Escrituras (los judios y los cristianos), asi como los idolatras, permaneceran eternamente en el fuego del infierno. Esas son las peores criaturas |
Islamic Foundation Realmente, quienesrechazaron la verdad de entre los que recibieron las Escrituras (los judíos y los cristianos), así como los idólatras, permanecerán eternamente en el fuego del infierno. Esas son las peores criaturas |
Islamic Foundation Realmente, quienes rechazaron la verdad de entre los que recibieron las Escrituras (los judios y los cristianos), asi como los idolatras, permaneceran eternamente en el fuego del Infierno. Esas son las peores criaturas |
Islamic Foundation Realmente, quienes rechazaron la verdad de entre los que recibieron las Escrituras (los judíos y los cristianos), así como los idólatras, permanecerán eternamente en el fuego del Infierno. Esas son las peores criaturas |
Julio Cortes Los que no crean, tanto gente de la Escritura como asociadores estaran, eternamente, en el fuego de la gehena. Esos son lo peor de la creacion |
Julio Cortes Los que no crean, tanto gente de la Escritura como asociadores estarán, eternamente, en el fuego de la gehena. Ésos son lo peor de la creación |