×

But those whom Allah has graced, shall make abode in Paradise wherein 11:108 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Hud ⮕ (11:108) ayat 108 in Tafsir_English

11:108 Surah Hud ayat 108 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Hud ayat 108 - هُود - Page - Juz 12

﴿۞ وَأَمَّا ٱلَّذِينَ سُعِدُواْ فَفِي ٱلۡجَنَّةِ خَٰلِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلۡأَرۡضُ إِلَّا مَا شَآءَ رَبُّكَۖ عَطَآءً غَيۡرَ مَجۡذُوذٖ ﴾
[هُود: 108]

But those whom Allah has graced, shall make abode in Paradise wherein they will have passed through nature to Eternity that lasts pari passu with the duration of the heavens and the earth except as Allah wills, a divine authoritative bestowal that is continual and unceasing

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأما الذين سعدوا ففي الجنة خالدين فيها ما دامت السموات والأرض إلا, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿وأما الذين سعدوا ففي الجنة خالدين فيها ما دامت السموات والأرض إلا﴾ [هُود: 108]

Dr Kamal Omar
And as for those who were regarded happily satisfied, so (they will be) in Paradise, abiders therein — so long as the heavens and the earth continued, except what your Nourisher-Sustainer thought proper, a gift— not diminished
Dr Laleh Bakhtiar
And as for those who were happy, they will be in the Garden, ones who will dwell in it for as long as the heavens and the earth continued, but what thy Lord willed, a gift that will not be that which is broken
Dr Munir Munshey
And the jubilant ones will be in paradise! They will reside there till eternity _ an unceasing gift, as long as the heavens and the earth exist, unless your Lord desires something else
Edward Henry Palmer
And as for those who are glad - why, in Paradise! to dwell therein for aye, so long as the heavens and the earth endure; save what thy Lord will,- a ceaseless boon
Farook Malik
As for those who are blessed, they shall be in paradise. They will dwell therein as long as the heavens and the earth shall last, unless your Lord ordain otherwise; an award which shall never be taken away
George Sale
But they who shall be happy, shall be admitted into paradise; they shall remain therein so long as the heavens and the earth endure; besides what thy Lord shall please to add unto their bliss; a bounty which shall not be interrupted
Maududi
And as for those who are blessed, they shall abide in the Garden as long as the heavens and the earth endure, unless your Lord
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek