×

Et quant aux bienheureux, ils seront au Paradis, pour y demeurer éternellement 11:108 French translation

Quran infoFrenchSurah Hud ⮕ (11:108) ayat 108 in French

11:108 Surah Hud ayat 108 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Hud ayat 108 - هُود - Page - Juz 12

﴿۞ وَأَمَّا ٱلَّذِينَ سُعِدُواْ فَفِي ٱلۡجَنَّةِ خَٰلِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلۡأَرۡضُ إِلَّا مَا شَآءَ رَبُّكَۖ عَطَآءً غَيۡرَ مَجۡذُوذٖ ﴾
[هُود: 108]

Et quant aux bienheureux, ils seront au Paradis, pour y demeurer éternellement tant que dureront les cieux et la Terre - à moins que ton Seigneur n’en décide autrement - c’est là un don qui ne sera jamais interrompu

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأما الذين سعدوا ففي الجنة خالدين فيها ما دامت السموات والأرض إلا, باللغة الفرنسية

﴿وأما الذين سعدوا ففي الجنة خالدين فيها ما دامت السموات والأرض إلا﴾ [هُود: 108]

Islamic Foundation
Les heureux, quant a eux, seront dans le Paradis, la ils sejourneront pour l’eternite tant que dureront les cieux et la terre, a moins que ton Seigneur ne le veuille autrement. Mais ce sera un don ininterrompu
Islamic Foundation
Les heureux, quant à eux, seront dans le Paradis, là ils séjourneront pour l’éternité tant que dureront les cieux et la terre, à moins que ton Seigneur ne le veuille autrement. Mais ce sera un don ininterrompu
Muhammad Hameedullah
Et quant aux bienheureux, ils seront au Paradis, pour y demeurer eternellement tant que dureront les cieux et la Terre - a moins que ton Seigneur n’en decide autrement - c’est la un don qui ne sera jamais interrompu
Muhammad Hamidullah
Et quant aux bienheureux, ils seront au Paradis, pour y demeurer eternellement tant que dureront les cieux et la terre - a moins que ton Seigneur n'en decide autrement - c'est la un don qui n'est jamais interrompu
Muhammad Hamidullah
Et quant aux bienheureux, ils seront au Paradis, pour y demeurer éternellement tant que dureront les cieux et la terre - à moins que ton Seigneur n'en décide autrement - c'est là un don qui n'est jamais interrompu
Rashid Maash
Les bienheureux, quant a eux, demeureront au Paradis tant que dureront les cieux et la terre, a moins que ton Seigneur n’en decide autrement. Voila un don qui ne leur sera jamais retire
Rashid Maash
Les bienheureux, quant à eux, demeureront au Paradis tant que dureront les cieux et la terre, à moins que ton Seigneur n’en décide autrement. Voilà un don qui ne leur sera jamais retiré
Shahnaz Saidi Benbetka
Quant aux bienheureux, ils demeureront au Paradis pour l’eternite aussi longtemps que dureront les Cieux et la Terre, et tant que ce sera la, la volonte de Dieu. Et ce sera pour eux un don permanent
Shahnaz Saidi Benbetka
Quant aux bienheureux, ils demeureront au Paradis pour l’éternité aussi longtemps que dureront les Cieux et la Terre, et tant que ce sera là, la volonté de Dieu. Et ce sera pour eux un don permanent
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek