Quran with Tafsir_English translation - Surah Hud ayat 11 - هُود - Page - Juz 12
﴿إِلَّا ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَأَجۡرٞ كَبِيرٞ ﴾
[هُود: 11]
﴿إلا الذين صبروا وعملوا الصالحات أولئك لهم مغفرة وأجر كبير﴾ [هُود: 11]
Dr Kamal Omar except those who remained perseverant and did righteous deeds, those: for them is forgiveness and a great reward |
Dr Laleh Bakhtiar But those who endured patiently and did as the ones in accord with morality, those, for them is forgiveness and a great compensation |
Dr Munir Munshey But those who are steadfast and do good deeds (do not boast); theirs shall be the forgiveness and a tremendous reward |
Edward Henry Palmer Save those who are patient and do right; these - for them is pardon and a mighty hire |
Farook Malik The exception is for those people who are steadfast and do good deeds; they are the ones who will have forgiveness and a great reward |
George Sale Except those who persevere with patience, and do that which is right; they shall receive pardon, and a great reward |
Maududi except those who are patient and act righteously. Such shall have Allah´s forgiveness and a great reward |