×

Should they counsel deaf", said Allah, then say to them: "I have 11:57 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Hud ⮕ (11:57) ayat 57 in Tafsir_English

11:57 Surah Hud ayat 57 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Hud ayat 57 - هُود - Page - Juz 12

﴿فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَقَدۡ أَبۡلَغۡتُكُم مَّآ أُرۡسِلۡتُ بِهِۦٓ إِلَيۡكُمۡۚ وَيَسۡتَخۡلِفُ رَبِّي قَوۡمًا غَيۡرَكُمۡ وَلَا تَضُرُّونَهُۥ شَيۡـًٔاۚ إِنَّ رَبِّي عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٍ حَفِيظٞ ﴾
[هُود: 57]

Should they counsel deaf", said Allah, then say to them: "I have conveyed to you, my people, the divine message entrusted to me, and you must realize that Allah is indeed capable of replacing you by others and never can you harm Him nor frustrate". "Allah, my Creator, is indeed Vigilant and He keeps a vigilant eye upon the whole and upon all in all

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فإن تولوا فقد أبلغتكم ما أرسلت به إليكم ويستخلف ربي قوما غيركم, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿فإن تولوا فقد أبلغتكم ما أرسلت به إليكم ويستخلف ربي قوما غيركم﴾ [هُود: 57]

Dr Kamal Omar
So if you turn away, so without any doubt I have conveyed you (the Message) that I have been sent therewith to you. And my Nourisher-Sustainer will bring as successors a nation other than you, and you will not harm Him in the least. Surely, my Nourisher-Sustainer is All-Protector over all things
Dr Laleh Bakhtiar
But if you turn away, that is your decision. Then, surely, I expressed to you what I was sent with to you. And my Lord will make successors a folk other than you and you will not injure Him at all. Truly, My Lord is Guardian over everything
Dr Munir Munshey
In case you turn away, remember that I have conveyed to you the message I was sent with. My Lord will cause another nation to take your place. You are not hurting Him a bit! My Lord keeps watch over each and every thing
Edward Henry Palmer
But if ye turn your backs,- then I have conveyed to you what I was sent to you with; and my Lord will make another people your successors. Ye cannot harm Him at all; verily, my Lord is guardian over all
Farook Malik
Now, even if you turn away, I have at least conveyed the message with which I was sent to you. Since you have denied Him, my Lord will raise up some other people in your place, and you cannot harm Him in any way. Indeed my Lord is watching over everything
George Sale
But if ye turn back, I have already declared unto you that with which I was sent unto you; and my Lord shall substitute another nation in your stead; and ye shall not hurt him at all: For my Lord is guardian over all things
Maududi
If you, then, turn away (from the truth), know that I have delivered the message with which I was sent to you. Now my Lord will set up another people in place of you and you shall in no way be able to harm
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek