Quran with Tafsir_English translation - Surah Hud ayat 6 - هُود - Page - Juz 12
﴿۞ وَمَا مِن دَآبَّةٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِ رِزۡقُهَا وَيَعۡلَمُ مُسۡتَقَرَّهَا وَمُسۡتَوۡدَعَهَاۚ كُلّٞ فِي كِتَٰبٖ مُّبِينٖ ﴾
[هُود: 6]
﴿وما من دابة في الأرض إلا على الله رزقها ويعلم مستقرها ومستودعها﴾ [هُود: 6]
Dr Kamal Omar And there is not of a moving/living creature on earth but on Allah (lies the responsibility) of its provision. And He knows its dwelling place and its place for getting finally disposed off: All this is in a manifest record |
Dr Laleh Bakhtiar And there is no moving creature on earth but its provision is from God. And He knows its appointed time and its repository. All is in a clear Book |
Dr Munir Munshey The obligation to feed all living beings on the earth is upon Allah. He knows their resting places and their final depositories. Everything is inscribed in a clear book |
Edward Henry Palmer There is no beast that walks upon the earth but its provision is from God. He knows its settlement and its resting-place; all is in the perspicuous Book |
Farook Malik There is no moving creature on Earth whose sustenance is not provided by Allah. He knows its living and its resting place, and all that is recorded in a Glorious Book |
George Sale There is no creature which creepeth on the earth, but God provideth its food; and He knoweth the place of its retreat, and where it is laid up. The whole is written in the perspicuous book of his decrees |
Maududi There is not a single moving creature on the earth but Allah is responsible for providing its sustenance. He knows where it dwells and where it will permanently |