Quran with Tafsir_English translation - Surah Hud ayat 80 - هُود - Page - Juz 12
﴿قَالَ لَوۡ أَنَّ لِي بِكُمۡ قُوَّةً أَوۡ ءَاوِيٓ إِلَىٰ رُكۡنٖ شَدِيدٖ ﴾
[هُود: 80]
﴿قال لو أن لي بكم قوة أو آوي إلى ركن شديد﴾ [هُود: 80]
Dr Kamal Omar (Lout) said: “Would that there be strength in me to face you or I betake myself to a powerful support (to overpower you and drive you out) |
Dr Laleh Bakhtiar He said: Would that I had strength against you or take shelter with stauncher support |
Dr Munir Munshey He said, "If only I had any power over you! If only I could turn to a formidable resource (against you) |
Edward Henry Palmer He said, 'Had I but power over you; or could I but resort to some strong column |
Farook Malik He said: "I wish I had power to suppress you or could find some powerful support |
George Sale He said, if I had strength sufficient to oppose you, or I could have recourse unto a powerful support; I would certainly do it |
Maududi He said: ´Would that I had the strength to set you straight, or could seek refuge in some powerful support.´ |