Quran with Tafsir_English translation - Surah Hud ayat 97 - هُود - Page - Juz 12
﴿إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ فَٱتَّبَعُوٓاْ أَمۡرَ فِرۡعَوۡنَۖ وَمَآ أَمۡرُ فِرۡعَوۡنَ بِرَشِيدٖ ﴾
[هُود: 97]
﴿إلى فرعون وملئه فاتبعوا أمر فرعون وما أمر فرعون برشيد﴾ [هُود: 97]
Dr Kamal Omar to Firaun and his representatives, so they followed the command of Firaun, and the command of Firaun was not just |
Dr Laleh Bakhtiar to Pharaoh and his Council but they followed the command of Pharaoh. And the command of Pharaoh was not well-intended |
Dr Munir Munshey Towards the pharaoh and his chiefs! But they continued to obey the dictates of the pharaoh. And the commands of the pharaoh were not well guided |
Edward Henry Palmer unto Pharaoh and his chiefs; but they followed Pharaoh's bidding, and Pharaoh's bidding was not straightforward |
Farook Malik to Pharoah (Pharaoh) and his chiefs; but they followed the command of Pharoah, and the command of Pharoah was not right |
George Sale unto Pharaoh and his princes: But they followed the command of Pharaoh; although the command of Pharaoh did not direct them aright |
Maududi to Pharaoh and his nobles. But they obeyed the command of Pharaoh even though Pharaoh´s command was not rightly-directed |