Quran with Tafsir_English translation - Surah Yusuf ayat 72 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿قَالُواْ نَفۡقِدُ صُوَاعَ ٱلۡمَلِكِ وَلِمَن جَآءَ بِهِۦ حِمۡلُ بَعِيرٖ وَأَنَا۠ بِهِۦ زَعِيمٞ ﴾
[يُوسُف: 72]
﴿قالوا نفقد صواع الملك ولمن جاء به حمل بعير وأنا به زعيم﴾ [يُوسُف: 72]
Dr Kamal Omar They said: “We misplace and search the drinhead of state-cup of the head of state; and for him who comes with it (is the reward of) a camel-load.” (Now Yusuf himself said): “And I am that who gives a surety for this (reward).” |
Dr Laleh Bakhtiar They said: We are missing the king’s drinking cup and for him who brought it about is a camel’s load and I am the guarantor for it |
Dr Munir Munshey The king´s peg is missing!" they said, "A reward of a camel load of grain has been announced (for its recovery). We are the guarantors of that peg |
Edward Henry Palmer Said they, 'We miss the goblet of the king, and whoso brings it shall have a camel-load, and I am guarantee thereof |
Farook Malik The royal servants said: "We have lost the King’s drinking cup. (The leader of the royal servants added) and the one who brings it, will be awarded a camel-load of corn, I guarantee it |
George Sale They answered, we miss the prince's cup: And unto him who shall produce it, shall be given a camel's load of corn; and I will be surety for the same |
Maududi The officials said: "We have lost the king´s cup." (And their chief added): "He who brings it shall have a camel-load of provisions, I guarantee that |