Quran with Tafsir_English translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 1 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿الٓمٓرۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِۗ وَٱلَّذِيٓ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ ٱلۡحَقُّ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يُؤۡمِنُونَ ﴾
[الرَّعد: 1]
﴿المر تلك آيات الكتاب والذي أنـزل إليك من ربك الحق ولكن أكثر﴾ [الرَّعد: 1]
Dr Kamal Omar L. M. R. These are the Signs in Al-Kitâb. And that which has been sent to you from your Nourisher-Sustainer is the Truth, but the majority of mankind do not believe |
Dr Laleh Bakhtiar Alif L[m M\m R[. That are the signs of the Book, and what were caused to descend to thee from thy Lord is The Truth, except most of humanity believes not] |
Dr Munir Munshey Alif, Laam, Meem, Ra. These verses of the book are the absolute truth revealed to you by your Lord. But most people do not believe |
Edward Henry Palmer R. Those are the signs of the Book, and that which is sent down to thee from thy Lord is the truth; but most people will not believe |
Farook Malik Alif L'am M'im Ra. These are the Verses of the Book (Qur'an) which has been revealed to you, O Muhammad, from your Lord is the Truth, but most of the people do not believe in this |
George Sale These are the signs of the book of the Koran: And that which hath been sent down unto thee from thy Lord, is the truth; but the greater part of men will not believe |
Maududi Alif. Lam. Mim. Ra´. These are the verses of the Divine Book. Whatever has been revealed to you from your Lord is the truth, and yet most (of your) people do not believe |