×

Allah deletes -what becomes of secondary character- as He wills and He 13:39 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Ar-Ra‘d ⮕ (13:39) ayat 39 in Tafsir_English

13:39 Surah Ar-Ra‘d ayat 39 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 39 - الرَّعد - Page - Juz 13

﴿يَمۡحُواْ ٱللَّهُ مَا يَشَآءُ وَيُثۡبِتُۖ وَعِندَهُۥٓ أُمُّ ٱلۡكِتَٰبِ ﴾
[الرَّعد: 39]

Allah deletes -what becomes of secondary character- as He wills and He confirms what He will, and this and that are put on record in the archetypal Book in the realm of Heaven

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يمحوا الله ما يشاء ويثبت وعنده أم الكتاب, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿يمحوا الله ما يشاء ويثبت وعنده أم الكتاب﴾ [الرَّعد: 39]

Dr Kamal Omar
Allah removes (from memory) what He thinks proper and keeps protected or intact (in memory) what He thinks proper. And with Him is the Ultimate Source of Al-Kitâb
Dr Laleh Bakhtiar
God blots out what He wills and brings to a standstill what He wills; and with Him is the essence of the Book
Dr Munir Munshey
Allah abolishes, and confirms, what He wants! He has the real authority
Edward Henry Palmer
God blots out what He will, or He confirms; and with Him is the Mother of the Book
Farook Malik
Allah abrogates and confirms what He pleases - with Him is the Master Copy of the Book
George Sale
God shall abolish and shall confirm what he pleaseth. With Him is the original of the book
Maududi
Allah effaces whatever He wills and retains whatever He wills. With Him is the Mother of the Book
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek