×

And for once did Allah say to the angels: I am on 15:28 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-hijr ⮕ (15:28) ayat 28 in Tafsir_English

15:28 Surah Al-hijr ayat 28 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-hijr ayat 28 - الحِجر - Page - Juz 14

﴿وَإِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ إِنِّي خَٰلِقُۢ بَشَرٗا مِّن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ ﴾
[الحِجر: 28]

And for once did Allah say to the angels: I am on the point of creating a human from dried clay, the product of dark modelling clay that has been polished

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ قال ربك للملائكة إني خالق بشرا من صلصال من حمإ مسنون, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿وإذ قال ربك للملائكة إني خالق بشرا من صلصال من حمإ مسنون﴾ [الحِجر: 28]

Dr Kamal Omar
And (bring to mind) when your Nourisher-Sustainer said to the angels: “Surely, I am about to be a Creator of a human being from sounding clay of a black fermented mud
Dr Laleh Bakhtiar
And mention when thy Lord said to the angels: Truly, I am One Who is Creator of mortals out of earth-mud of soft wet earth
Dr Munir Munshey
Your Lord said to the angels, "I am going to bring a man into existence from the dried-out stinking clay
Edward Henry Palmer
And when thy Lord said to the angels, 'Verily, I am creating a mortal from crackling clay of black mud wrought into shape
Farook Malik
Remember when your Lord said to the angels: "I am about to create a man from sounding clay, black mud moulded into shape
George Sale
And remember when thy Lord said unto the angels, verily I am about to create man of dried clay, of black mud, wrought into shape
Maududi
Recall when your Lord said to the angels: "I will indeed bring into being a human being out of dry ringing clay wrought from black mud
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek