Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-hijr ayat 29 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿فَإِذَا سَوَّيۡتُهُۥ وَنَفَخۡتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُۥ سَٰجِدِينَ ﴾
[الحِجر: 29]
﴿فإذا سويته ونفخت فيه من روحي فقعوا له ساجدين﴾ [الحِجر: 29]
Dr Kamal Omar So when I have fashioned him completely and I have breathed into him of My Spirit, then you become for him as those who prostrate (to Me) |
Dr Laleh Bakhtiar That is when I shaped him and breathed into him of My Spirit. So fall down before him as ones who prostrate themselves |
Dr Munir Munshey When I put him in order and breathe my spirit into him, you must fall prostrate before him |
Edward Henry Palmer And when I have fashioned it, and breathed into it of my spirit, then fall ye down before it adoring |
Farook Malik when I complete his moulding and breath into him of My spirit, kneel down and prostrate before him |
George Sale when therefore I shall have completely formed him, and shall have breathed of my spirit into him; do ye fall down and worship him |
Maududi When I have completed shaping him and have breathed into him of My Spirit, then fall you down before him in prostration |