Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-hijr ayat 9 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿إِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا ٱلذِّكۡرَ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ ﴾
[الحِجر: 9]
﴿إنا نحن نـزلنا الذكر وإنا له لحافظون﴾ [الحِجر: 9]
Dr Kamal Omar Surely, We, We, We sent down Az-Zikr (‘The Message’) and surely, We, for it are indeed Protectors |
Dr Laleh Bakhtiar Truly, We, We sent down the Remembrance and, truly, We are ones who guard it |
Dr Munir Munshey Indeed it is We Who revealed this Qur´an, and of course We are its guardian |
Edward Henry Palmer Verily, we have sent down the Reminder, and, verily, we will guard it |
Farook Malik Surely We have revealed this reminder (The Qur'an); and We will surely preserve it Ourself |
George Sale We have surely sent down the Koran; and We will certainly preserve the same from corruption |
Maududi As for the Admonition, indeed it is We Who have revealed it and it is indeed We Who are its guardians |