Quran with Tafsir_English translation - Surah An-Nahl ayat 18 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَإِن تَعُدُّواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ لَا تُحۡصُوهَآۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[النَّحل: 18]
﴿وإن تعدوا نعمة الله لا تحصوها إن الله لغفور رحيم﴾ [النَّحل: 18]
Dr Kamal Omar And if you count the bounty of Allah you will not (be able to) count it. Truly, Allah is indeed Oft-Forgiving, continuously Merciful |
Dr Laleh Bakhtiar And if you try to number the divine blessing of God, you will not be able to count it. Truly, God is Forgiving, Compassionate |
Dr Munir Munshey If you count the blessings of Allah, you can never enumerate them all! Undoubtedly Allah is Forgiving, the most Merciful |
Edward Henry Palmer But if ye would number the favours of God, ye cannot count them. Verily, God is forgiving, merciful |
Farook Malik If you want to count the favors of Allah, you will never be able to number them; surely Allah is Forgiving, Merciful |
George Sale If ye attempt to reckon up the favours of God, ye shall not be able to compute their number: God is surely gracious, and merciful |
Maududi For, were you to count the favours of Allah, you will not be able to count them. Surely Allah is Ever Forgiving, Most Merciful |