×

And those whom they invoke besides Him are incapable of creating an 16:20 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah An-Nahl ⮕ (16:20) ayat 20 in Tafsir_English

16:20 Surah An-Nahl ayat 20 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah An-Nahl ayat 20 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَخۡلُقُونَ شَيۡـٔٗا وَهُمۡ يُخۡلَقُونَ ﴾
[النَّحل: 20]

And those whom they invoke besides Him are incapable of creating an entity of any kind. On the contrary, they themselves have been created

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين يدعون من دون الله لا يخلقون شيئا وهم يخلقون, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿والذين يدعون من دون الله لا يخلقون شيئا وهم يخلقون﴾ [النَّحل: 20]

Dr Kamal Omar
Those whom people invoke besides Allah, they do not create anything; rather, they have been created (by Allah)
Dr Laleh Bakhtiar
And those whom you call to other than God, they created not anything but they are themselves created
Dr Munir Munshey
The others they pray to, besides Allah, create nothing. Rather, they are themselves created
Edward Henry Palmer
And those on whom ye call beside God cannot create anything, for they are themselves created
Farook Malik
Those whom they invoke besides Allah have created nothing, but are themselves created
George Sale
But the idols which ye invoke, besides God, create nothing, but are themselves created
Maududi
Those whom they call upon beside Allah have created nothing; rather, they themselves were created
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek