Quran with Tafsir_English translation - Surah An-Nahl ayat 26 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿قَدۡ مَكَرَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَأَتَى ٱللَّهُ بُنۡيَٰنَهُم مِّنَ ٱلۡقَوَاعِدِ فَخَرَّ عَلَيۡهِمُ ٱلسَّقۡفُ مِن فَوۡقِهِمۡ وَأَتَىٰهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَشۡعُرُونَ ﴾
[النَّحل: 26]
﴿قد مكر الذين من قبلهم فأتى الله بنيانهم من القواعد فخر عليهم﴾ [النَّحل: 26]
Dr Kamal Omar Indeed, plotted those who (went) before them; so Allah came to their structure via the foundations, so the roof (of their structure) fell down over them, from above them. And the torment overtook them from (the directions, places and sources) which they do not perceive |
Dr Laleh Bakhtiar Surely, those who were before them planned, then, God approached their structures from the foundations and the roof fell down upon them from above and the punishment approached them from where they are not aware |
Dr Munir Munshey Before them, too, people tried deception and trickery. Allah finished off their edifice from its very foundation. The roof caved in upon them. Punishment came to them from where they least expected |
Edward Henry Palmer Those who were before them devised a stratagem, but God brought their building off its foundations, and the roof fell over them, and the torment came to them, from whence they could not perceive |
Farook Malik Those before them also plotted against the Truth, but Allah shook their edifice through its foundation, and its roof caved in on them; and the torment came at them from where they did not even suspect |
George Sale Their predecessors devised plots heretofore; but God came unto their building, to overthrow it from the foundations: And the roof fell on them from above, and a punishment came upon them, from whence they did not expect |
Maududi Surely many people before them had plotted in a similar manner to (vanquish the Truth), but Allah uprooted the whole structure of their plot from its foundations so that the roof fell in upon them, and the chastisement (of Allah) visited them from unknown directions |