×

And it is Allah Who made the trees and other objects He 16:81 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah An-Nahl ⮕ (16:81) ayat 81 in Tafsir_English

16:81 Surah An-Nahl ayat 81 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah An-Nahl ayat 81 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّمَّا خَلَقَ ظِلَٰلٗا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلۡجِبَالِ أَكۡنَٰنٗا وَجَعَلَ لَكُمۡ سَرَٰبِيلَ تَقِيكُمُ ٱلۡحَرَّ وَسَرَٰبِيلَ تَقِيكُم بَأۡسَكُمۡۚ كَذَٰلِكَ يُتِمُّ نِعۡمَتَهُۥ عَلَيۡكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُسۡلِمُونَ ﴾
[النَّحل: 81]

And it is Allah Who made the trees and other objects He created cast shadows* when they intercept light to protect you from the scorching heat of the sun and He hollowed out for you caves in the hills and the mountains to shelter you and He equipped you with garments to protect you from the heat and other garments -armours- to shield you from the weapons when you contend in warfare. Thus does Allah mean to make all grace abound in you that you may hopefully conform to Islam

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والله جعل لكم مما خلق ظلالا وجعل لكم من الجبال أكنانا وجعل, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿والله جعل لكم مما خلق ظلالا وجعل لكم من الجبال أكنانا وجعل﴾ [النَّحل: 81]

Dr Kamal Omar
And Allah has made in your interest out of that which He has created, shades; and He has made for you in the mountains places of refuge; and He has made in your interest garments — these protect you from the heat, and (military) garments — these protect you from your (mutual) violence. Thus He perfects His grace unto you so that you may submit yourselves (as Muslims in Islam)
Dr Laleh Bakhtiar
And God made for you shade out of what He created and made for you the mountains as a refuges in the time of need and has made for you tunics to protect you from the heat and tunics to protect you from your violence. Thus, He fulfills His divine blessing to you so that perhaps you will submit to God
Dr Munir Munshey
Allah brought about shelters and protection for you out of what He created. He provides you refuge in the mountains (caves), the garments to shield you from heat, and the shirts to shield you from injury (during combat). Thus, He made His blessings complete upon you! Perhaps, you would bow in obedience
Edward Henry Palmer
And God has made for you, of what He has created, shades; and has made for you shelters in the mountains; and He has made for you shirts to keep you from the heat, and shirts to keep you from each other's violence:- thus does He fulfill His favours towards you,- haply ye yet may be resigned
Farook Malik
Allah has provided you shades from the sun out of what He has created. He has granted you resorts in the mountains, has granted you garments to protect yourselves from heat; and coats of armor to protect you during your wars. Thus He completes his favors to you, so that you may become Muslims
George Sale
And God hath provided for you, of that which He hath created, conveniences to shade you from the sun, and He hath also provided you places of retreat in the mountains, and He hath given you garments to defend you from the heat, and coats of mail to defend you in your wars. Thus doth He accomplish his favour towards you, that ye may resign your selves unto Him
Maududi
And Allah has provided shade for you out of some of the things He has created; and He has provided you with shelters in the mountains, and has given you coats that protect you from heat as well as coats that protect you in battle. Thus does He complete His favour upon you that you may submit to Him
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek