×

And do not bind your hand to your neck, as it were, 17:29 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Isra’ ⮕ (17:29) ayat 29 in Tafsir_English

17:29 Surah Al-Isra’ ayat 29 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Isra’ ayat 29 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿وَلَا تَجۡعَلۡ يَدَكَ مَغۡلُولَةً إِلَىٰ عُنُقِكَ وَلَا تَبۡسُطۡهَا كُلَّ ٱلۡبَسۡطِ فَتَقۡعُدَ مَلُومٗا مَّحۡسُورًا ﴾
[الإسرَاء: 29]

And do not bind your hand to your neck, as it were, unwilling to give or spend anything, nor should you spread it in the "spread-eagle style", lest you sit brooding on the vast abyss of reprimand and woeful want

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا تجعل يدك مغلولة إلى عنقك ولا تبسطها كل البسط فتقعد ملوما, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿ولا تجعل يدك مغلولة إلى عنقك ولا تبسطها كل البسط فتقعد ملوما﴾ [الإسرَاء: 29]

Dr Kamal Omar
And keep not your hand tied to your neck (becoming a miser), and nor stretch it forth to (its) ultimate capacity, lest you become stuck-up — blamed one, full of sorrow
Dr Laleh Bakhtiar
And make not thy hand be one that is restricted to thy neck as a miser nor extend it to its utmost expansion as a prodigal so that thou wilt sit as one who is reproached, one who is denuded
Dr Munir Munshey
Do not have your hands restrained to your neck (do not be stingy), nor stretch them free and unfettered (nor be a spendthrift), lest you later feel sorry and constrained
Edward Henry Palmer
Make not thy hand fettered to thy neck, nor yet spread it out quite open, lest thou shouldst have to sit down blamed and straitened in means
Farook Malik
You shall neither tie your hands to your neck (be miserly) nor stretch them forth to their utmost reach (be prodigal), lest you sit back, blameworthy, destitute
George Sale
And let not thy hand be tied up to thy neck; neither open it with an unbounded expansion, lest thou become worthy of reprehension, and be reduced to poverty
Maududi
(vi) Do not keep your hand fastened to your neck nor outspread it, altogether outspread, for you will be left sitting rebuked, destitute
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek