×

If you should remove yourselves, said one of them, from their society 18:16 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Kahf ⮕ (18:16) ayat 16 in Tafsir_English

18:16 Surah Al-Kahf ayat 16 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Kahf ayat 16 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿وَإِذِ ٱعۡتَزَلۡتُمُوهُمۡ وَمَا يَعۡبُدُونَ إِلَّا ٱللَّهَ فَأۡوُۥٓاْ إِلَى ٱلۡكَهۡفِ يَنشُرۡ لَكُمۡ رَبُّكُم مِّن رَّحۡمَتِهِۦ وَيُهَيِّئۡ لَكُم مِّنۡ أَمۡرِكُم مِّرۡفَقٗا ﴾
[الكَهف: 16]

If you should remove yourselves, said one of them, from their society and do not participate in their system of faith and worship but not from the divine system, then go to the Cave where Allah, your Creator, will extend to you of His mercy what abounds in you and help you endure your tribulation and overcome your difficulties

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ اعتزلتموهم وما يعبدون إلا الله فأووا إلى الكهف ينشر لكم ربكم, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿وإذ اعتزلتموهم وما يعبدون إلا الله فأووا إلى الكهف ينشر لكم ربكم﴾ [الكَهف: 16]

Dr Kamal Omar
(These youth discussed among themselves): “And when you have separated from them and what they worship except (of course) Allah, then move to the cave, your Nourisher-Sustainer will vastly expand for you out of His mercy and will bring out for you, out of your affair, a clear solution
Dr Laleh Bakhtiar
And when you withdrew from them and from what they worship but God, then, take shelter in the cave. Your Lord will unfold for you from His mercy and will furnish you with a gentle issue in your affair
Dr Munir Munshey
Seek refuge in that cave, now that you have parted company with them, as well as those they worship other than Allah. Your Lord will shower His mercy upon you and will attend to your needs and comforts
Edward Henry Palmer
So when ye have gone apart from them and what they serve other than God, then resort ye to the cave. Our Lord will unfold His mercy to you, and will dispose for you your affair advantageously
Farook Malik
Then in their mutual consultation they said: Now that we have withdrawn from them and denounced those deities whom they worship beside Allah, let us take refuge in some cave; our Lord will extend to us His mercy and facilitate us in disposing of our affairs
George Sale
And they said the one to the other, when ye shall separate yourselves from them, and from the deities which they worship, except God, fly into the cave: Your Lord will pour his mercy on you abundantly, and will dispose your business for you to advantage
Maududi
And now that you have dissociated yourselves from them and from whatever they worship beside Allah, go and seek refuge in the Cave. Your Lord will extend His mercy to you and will provide for you the means for the disposal of your affairs
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek