×

Such persons are promised the gardens of Eden beneath which rivers flow. 18:31 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Kahf ⮕ (18:31) ayat 31 in Tafsir_English

18:31 Surah Al-Kahf ayat 31 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Kahf ayat 31 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ جَنَّٰتُ عَدۡنٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمُ ٱلۡأَنۡهَٰرُ يُحَلَّوۡنَ فِيهَا مِنۡ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٖ وَيَلۡبَسُونَ ثِيَابًا خُضۡرٗا مِّن سُندُسٖ وَإِسۡتَبۡرَقٖ مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِۚ نِعۡمَ ٱلثَّوَابُ وَحَسُنَتۡ مُرۡتَفَقٗا ﴾
[الكَهف: 31]

Such persons are promised the gardens of Eden beneath which rivers flow. They are adorned therein with golden bracelets and vested in green silken attire and rich brocade and reclining on dignified thrones, How excellent is the reward and how excellent is the society

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أولئك لهم جنات عدن تجري من تحتهم الأنهار يحلون فيها من أساور, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿أولئك لهم جنات عدن تجري من تحتهم الأنهار يحلون فيها من أساور﴾ [الكَهف: 31]

Dr Kamal Omar
These: for them (are) Jannaat-o-Adnin flow underneath them rivers. They will be adorned therein with bracelets of gold and they will wear green garments of fine silk and heavy brocade, reclining therein upon raised couches. How excellent (becomes) the reward and excellent became the presistent atmosphere
Dr Laleh Bakhtiar
Those, for them are Gardens of Eden beneath which rivers run. They will be adorned in them with bracelets of gold and they will wear green garments of fine silk and brocade. They will be ones who are reclining in it on raised benches. Excellent is the reward for good deeds and how excellent a place of rest
Dr Munir Munshey
These are the ones! There exists for them an eternal paradise with rivers flowing right through. As ornaments, they shall don bracelets made of gold, and their garments will be made of lush green silk and brocade. They shall rest poised on elevated thrones. What an excellent apparel in an exquisite place
Edward Henry Palmer
These, for them are gardens of Eden; beneath them rivers flow; they shall be adorned therein with bracelets of gold, and shall wear green robes of silk, and of brocade; reclining therein on thrones;- pleasant is the reward, and goodly the couch
Farook Malik
They are the ones for whom there will be the Gardens of Eden, beneath which rivers flow; they will be adorned therein with bracelets of gold; they will wear green garments of fine silk and rich brocade and they will recline on soft couches. What an excellent reward and what a beautiful residence
George Sale
For them are prepared gardens of eternal abode, which shall be watered by rivers; they shall be adorned therein with bracelets of gold, and shall be clothed in green garments of fine silk and brocades; reposing themselves therein on thrones. O how happy a reward, and how easy a couch
Maududi
They shall dwell in the Gardens of Eternity, beneath which streams flow. There they will be adorned with bracelets of gold, will be arrayed in green garments of silk and rich brocade, and will recline on raised couches. How excellent is their reward, and how nice their resting-place
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek