Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Kahf ayat 37 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿قَالَ لَهُۥ صَاحِبُهُۥ وَهُوَ يُحَاوِرُهُۥٓ أَكَفَرۡتَ بِٱلَّذِي خَلَقَكَ مِن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ سَوَّىٰكَ رَجُلٗا ﴾
[الكَهف: 37]
﴿قال له صاحبه وهو يحاوره أكفرت بالذي خلقك من تراب ثم من﴾ [الكَهف: 37]
Dr Kamal Omar His companion said to him while he counsels him: “Have you bypassed That Who has created you from dust, (and) afterwards from Nutfah, then fashioned you into a male-adult |
Dr Laleh Bakhtiar And his companion said to him while he converses with him: Wert thou ungrateful to Him Who created thee out of earth dust, again, out of seminal fluid and, again, shaped thee into a man |
Dr Munir Munshey His companion conversed with him and said, "Aren´t you being ungrateful to the One Who created you; first from dust then from a drop of semen, and then shaped you into a man |
Edward Henry Palmer Said unto him his fellow, who was his next-door neighbour, 'Thou hast disbelieved in Him who created thee from earth, and then from a clot, then fashioned thee a man |
Farook Malik His companion replied while still conversing with him: "Do you disbelieve in Him Who created you from dust, from a drop of semen, and fashioned you into a perfect man |
George Sale And his companion said unto him, by way of debate, dost thou not believe in Him who created thee of the dust, and afterwards of seed; and then fashioned thee into a perfect man |
Maududi While conversing with him his neighbour exclaimed: "Do you deny Him Who created you out of dust, then out of a drop of sperm, and then fashioned you into a complete man |