×

Neither they nor did their fathers have the true knowledge that is 18:5 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Kahf ⮕ (18:5) ayat 5 in Tafsir_English

18:5 Surah Al-Kahf ayat 5 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Kahf ayat 5 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿مَّا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٖ وَلَا لِأٓبَآئِهِمۡۚ كَبُرَتۡ كَلِمَةٗ تَخۡرُجُ مِنۡ أَفۡوَٰهِهِمۡۚ إِن يَقُولُونَ إِلَّا كَذِبٗا ﴾
[الكَهف: 5]

Neither they nor did their fathers have the true knowledge that is consistent with fact and reality nor do they have the knowledge implying firm belief of what is true on sufficient ground. How enormous, monstrous and atrocious is the word they project and to which they give a speaking tongue! Indeed, what they utter is nothing but falsehood, the product of morbid and deluded minds

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ما لهم به من علم ولا لآبائهم كبرت كلمة تخرج من أفواههم, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿ما لهم به من علم ولا لآبائهم كبرت كلمة تخرج من أفواههم﴾ [الكَهف: 5]

Dr Kamal Omar
(There is) not with them, thereto, any knowledge; and neither with their fathers (ancestors). Monstrous became the statement that emits out of their mouths. They utter not except a fabricated lie
Dr Laleh Bakhtiar
They have no knowledge about it, nor had their fathers. Troublesome is a word that goes forth from their mouths. And they say nothing but a lie
Dr Munir Munshey
Regarding that, neither they nor their forefathers had any knowledge. Presumptuous are the words that escape their lips! What they utter is nothing but a falsehood
Edward Henry Palmer
They have no knowledge thereof, nor their fathers; a serious word it is that comes forth from their mouths! verily, they only speak a lie
Farook Malik
They have no knowledge about it, nor did their forefathers, this is a monstrous word that comes from their mouths. They speak nothing but a lie
George Sale
of which matter they have no knowledge, neither had their fathers. A grievous saying it is, which proceedeth from their mouths: They speak no other than a lie
Maududi
a thing about which they have no knowledge, neither they nor their ancestors. Dreadful is the word that comes out of their mouths. What they utter is merely a lie
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek