Quran with Tafsir_English translation - Surah Maryam ayat 24 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿فَنَادَىٰهَا مِن تَحۡتِهَآ أَلَّا تَحۡزَنِي قَدۡ جَعَلَ رَبُّكِ تَحۡتَكِ سَرِيّٗا ﴾
[مَريَم: 24]
﴿فناداها من تحتها ألا تحزني قد جعل ربك تحتك سريا﴾ [مَريَم: 24]
Dr Kamal Omar Then (the angel) called out to her from (a place much) lower down to her, (saying) that: “Grieve not! Surely, your Nourisher-Sustainer has provided underneath you a stream of running water |
Dr Laleh Bakhtiar So he cried out to her from beneath her: Feel not remorse! Surely, thy Lord made under thee (f) a brook |
Dr Munir Munshey He (the angel) called her from close by, "Do not feel sorry for yourself. Your Lord has issued forth a spring right close to where you are |
Edward Henry Palmer and he called to her from beneath her, 'Grieve not, for thy Lord has placed a stream beneath thy feet |
Farook Malik An angel from beneath the palm-tree consoled her, saying: "Do not grieve! Your Lord has provided a brook at your feet |
George Sale And He who was beneath her called to her, saying, be not grieved: Now hath God provided a rivulet under thee |
Maududi Thereupon the angel below her cried out: "Grieve not, for your Lord has caused a stream of water to flow beneath you |