×

There and then, a cry -of triumph and joy came out from 19:24 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Maryam ⮕ (19:24) ayat 24 in Tafsir_English

19:24 Surah Maryam ayat 24 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Maryam ayat 24 - مَريَم - Page - Juz 16

﴿فَنَادَىٰهَا مِن تَحۡتِهَآ أَلَّا تَحۡزَنِي قَدۡ جَعَلَ رَبُّكِ تَحۡتَكِ سَرِيّٗا ﴾
[مَريَم: 24]

There and then, a cry -of triumph and joy came out from below. The new born said to her: "Do not lament the event, Allah, your Creator, has provided beneath you a brook that is moved for you

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فناداها من تحتها ألا تحزني قد جعل ربك تحتك سريا, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿فناداها من تحتها ألا تحزني قد جعل ربك تحتك سريا﴾ [مَريَم: 24]

Dr Kamal Omar
Then (the angel) called out to her from (a place much) lower down to her, (saying) that: “Grieve not! Surely, your Nourisher-Sustainer has provided underneath you a stream of running water
Dr Laleh Bakhtiar
So he cried out to her from beneath her: Feel not remorse! Surely, thy Lord made under thee (f) a brook
Dr Munir Munshey
He (the angel) called her from close by, "Do not feel sorry for yourself. Your Lord has issued forth a spring right close to where you are
Edward Henry Palmer
and he called to her from beneath her, 'Grieve not, for thy Lord has placed a stream beneath thy feet
Farook Malik
An angel from beneath the palm-tree consoled her, saying: "Do not grieve! Your Lord has provided a brook at your feet
George Sale
And He who was beneath her called to her, saying, be not grieved: Now hath God provided a rivulet under thee
Maududi
Thereupon the angel below her cried out: "Grieve not, for your Lord has caused a stream of water to flow beneath you
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek