Quran with Tafsir_English translation - Surah Maryam ayat 23 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿فَأَجَآءَهَا ٱلۡمَخَاضُ إِلَىٰ جِذۡعِ ٱلنَّخۡلَةِ قَالَتۡ يَٰلَيۡتَنِي مِتُّ قَبۡلَ هَٰذَا وَكُنتُ نَسۡيٗا مَّنسِيّٗا ﴾
[مَريَم: 23]
﴿فأجاءها المخاض إلى جذع النخلة قالت ياليتني مت قبل هذا وكنت نسيا﴾ [مَريَم: 23]
Dr Kamal Omar And the pains of childbirth drove her to the trunk of date-palm. She said: “Would that I had died before this, and had been out of sight (and) completely forgotten |
Dr Laleh Bakhtiar And the birth pangs surprised her at the trunk of a date palm tree. She said: O would that I had died before this and I had been one who is forgotten, a forgotten thing |
Dr Munir Munshey The distress of labor brought her under a date-palm tree. She said to herself, "I wish I was dead, long gone and forgotten before this ever happened |
Edward Henry Palmer And the labour pains came upon her at the trunk of a palm tree, and she said, 'O that I had died before this, and been forgotten out of mind |
Farook Malik The pains of childbirth drove her to the trunk of a palm-tree. She cried in her anguish: "Ah! Would that I had died before this, and been long forgotten |
George Sale and the pains of childbirth came upon her near the trunk of a palm-tree. She said, would to God I had died before this, and had become a thing forgotten, and lost in oblivion |
Maududi Then the birth pangs drove her to the trunk of a palm-tree and she said: "Oh, would that I had died before this and had been all forgotten |