×

She carried the babe taking him home to her people who exclaimed: 19:27 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Maryam ⮕ (19:27) ayat 27 in Tafsir_English

19:27 Surah Maryam ayat 27 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Maryam ayat 27 - مَريَم - Page - Juz 16

﴿فَأَتَتۡ بِهِۦ قَوۡمَهَا تَحۡمِلُهُۥۖ قَالُواْ يَٰمَرۡيَمُ لَقَدۡ جِئۡتِ شَيۡـٔٗا فَرِيّٗا ﴾
[مَريَم: 27]

She carried the babe taking him home to her people who exclaimed: "O Maryam," they said, "you have committed yourself to an evil line of conduct of grave consequence

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فأتت به قومها تحمله قالوا يامريم لقد جئت شيئا فريا, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿فأتت به قومها تحمله قالوا يامريم لقد جئت شيئا فريا﴾ [مَريَم: 27]

Dr Kamal Omar
So she came with him to her nation — she holds him (in her lap). They said: “O Maryam (Mary)! Surely, indeed you have brought a thing strange and undesirable
Dr Laleh Bakhtiar
Then, she approached her folk with him, carrying him. They said: O Mary! Surely, thou hadst drawn near a monstrous thing
Dr Munir Munshey
She returned to her folks carrying him (the baby). They said, "Oh Mary! What an unprecedented act have you committed
Edward Henry Palmer
Then she brought it to her people, carrying it; said they, 'O Mary! thou hast done an extraordinary thing
Farook Malik
Carrying the baby, she came back to her people. They said: "O Mary! You have brought something hard to believe
George Sale
So she brought the child to her people, carrying him in her arms. And they said unto her, O Mary, now hast thou done a strange thing
Maududi
Then she came to her people, carrying her baby. They said: "O Mary! You have committed a monstrous thing
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek