Quran with Tafsir_English translation - Surah Maryam ayat 31 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿وَجَعَلَنِي مُبَارَكًا أَيۡنَ مَا كُنتُ وَأَوۡصَٰنِي بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱلزَّكَوٰةِ مَا دُمۡتُ حَيّٗا ﴾
[مَريَم: 31]
﴿وجعلني مباركا أين ما كنت وأوصاني بالصلاة والزكاة ما دمت حيا﴾ [مَريَم: 31]
Dr Kamal Omar And He has made me blessed, wheresoever I be, and He has enjoined on me Salat and Zakat as long as I lived |
Dr Laleh Bakhtiar And He made me one who is blessed wherever I had been and He bequeathed to me the formal prayer and the purifying alms as long as I continue living |
Dr Munir Munshey He blessed me wherever I might happen to be, and has ordered me to enjoin the ´salat´ and the ´zakat´ as long as I am alive |
Edward Henry Palmer and He has made me blessed wherever I be; and He has required of me prayer and almsgiving so long as I live |
Farook Malik His blessing is with me wherever I go. He has commanded me to establish Salah and give Zakah as long as I shall live |
George Sale And He hath made me blessed, wheresoever I shall be; and hath commanded me to observe prayer, and to give alms, so long as I shall live |
Maududi and has blessed me wherever I might be and has enjoined upon me Prayer and Zakah (purifying alms) as long as I live |